最后我说服他将其他六个位置保留了下来,以防Duck身后会拖着六个小鸭子,一个比一个更炫目胜任。“护送陛下到我的书房来。”他命令道,“马上。”
然而,伊耿·坦格利安王子完全不像曾经的年轻的格里夫那么恭顺了。大半个小时过去后,他终于在书房里出现了,身边带着Duck。“克林顿大人。”他说,“我喜欢你的城堡。”
“你父亲的领土很美。”他说。他银色的头发被风吹起,而他的眼睛是深紫罗兰色的,比这个男孩的更深。“我也是,陛下。请坐。Rolly爵士,我们现在不需要你的陪伴了。”
“不,我想要Duck留下。”王子坐了下来,“我们已经和Strickland还有佛花谈过了。他们告诉了我你所计划的对风息堡的进攻。”
琼恩·克林顿没有表现出他的愤怒。“而‘无家者’Harry试图劝你推迟对吗?”
“确实,他这么做了。”王子说,“但我不会。Harry是个老娘儿们,不是吗?你在这方面是对的,大人。我要进行这次攻打……除了需要一个变化。我的意思是进攻队伍要以我为首。”